
Daniel Sjölander
Swedish translator with a strong passion for languages, intercultural communication and creative storytelling.
I help businesses to grow and expand across the Swedish market -
ensuring that the brand voice is conveyed in a natural and appealing way.
Company bio
Daniel Sjölander

Translator & editor
Learning and exploring foreign languages and cultures has always fascinated me, so being able to use my language skills professionally and help clients reaching their goals on the Swedish market is an incrediibly rewarding experience.
I started my translation company in 2016 after completing a bachelor's degree in Japanese studies at Stockholm University. Prior to that, I studied abroad for 5 years in Japan, where I finished a college education in translation and interpretation in Tokyo.
My curiosity about foreign cultures and education in linguistics give me the foundation, motivation and skillset that I need to stay on top of the game in my profession. I always make sure to produce texts with a natural flow, correct terminology and a suitable tone of voice based on the given target audience. At the same time, I focus on carrying across the source content and its unique style into the Swedish translation, without losing any nuances in the process. While AI-technology and machine translation have improved over the years and work as a practical tool, human translators are crucial when it comes to writing engaging content that truly resonates with the readers. For that you need in-depth knowledge of the culture and behaviour of the intended audience. I am happy to help you with that task!
My specialisations are tourism & travel, EU affairs and marketing localization. In 2018 I completed an internship as a translator trainee at the EU Commission's Directorate-General for Translation in Luxembourg, which deepened my knowledge about international diplomacy, law-related texts and how the European Union works in general. I also have experience working as a tourist host at the city hall of Stockholm and Nyköping for several years.
My language pairs:
English, Japanese, Danish, Norwegian & German to Swedish
Examples of previous work:
➤ EU documents about regulations, human rights, directives, initiatives, press releases, trade and procurement
➤ Travel guides, points of interest and user interface for Expedia & hotels.com, Hurtigruten, Finnair and KLM
➤ Marketing content for Björn Borg, Fjällräven, Levi's, Nike, Hugo Boss, SurveyMonkey, Salomon, Ray-Ban and Scandic Hotels
➤ Web content for a Japanese language school's website
➤ Transcription of a Sports interview from the 2012 Summer Olympics in London
➤ Subtitling parts of TV-series and commercial ads
➤ Technical manuals for German automobile manufacturers such as Daimler and BMW
If you're interested to know more about me and my services, I would be happy to send you a detailed CV.
Thank you for your time!







Heading 3
Language services
1 hr
Agreed rate (h/word)1 hr
Agreed rate (h/word)1 hr
Agreed rate (h/word)
Translation | Interpretation | Proofreading | LQA | Content writing | Editing | Desktop publishing | Marketing localization
Academic background
Stockholm University
Bachelor’s degree
Main field of study: Japanese
Minor fields of study: Linguistics I, Linguistics II,
German A, German B (Freiburg, Germany)
Tokyo Design Technology Center College
Translation and interpretation, Japanese/English
Tokyo, Japan
Kai Japanese Language School
Tokyo, Japan
ISI Japanese Language School
Tokyo, Japan
Tessinskolan (high school)
Media and social studies program
Nyköping, Sweden
Omiya Kita High School
(exchange studies via Rotary International)
Omiya city, Japan

Certificates and memberships
JLPT N1 - Japanese Language Proficiency Test
IELTS - International English Language Testing
SFÖ member - Swedish Association of Professional Translators
ProZ.com member - Community of translators and language professionals
Translators Without Borders - Desktop Publishing for Language Services (DTP)

Career
Swedish localization expert and translator since 2016 with background in tourism, EU affairs and marketing. Currently based in Göteborg (Gothenburg), Sweden.
Examples of previous work experience:
Freelance translator
European Commission, Directorate-General for Translation
(Swedish department)
Translation trainee
Luxembourg
Stockholm City hall
Tourist host
Stockholm, Sweden
Nyköping Tourist Information Center, Stockholm Skavsta Airport
Tourist information officer
Nyköping, Sweden

Tolingo
“Mr Sjölander is a highly qualified and reliable translator. I would have no hesitation in recommending him for any project"
Comunica
"It is a real pleasure working with Daniel. He is very professional. The communication with him is easy, he is clear and concise. He understands customer's instructions and he always delivers on time and to a very high standard. We can highly recommend Daniel for translation and proofreading into Swedish. Any company would be lucky having him on-board"
European Commission
"Daniel showed a genuine interest for the translation profession, demonstrated a high IT proficiency and learnt to apply the guidelines for translation in an EU context, (the International Style Guide and the Style Guide for the Swedish language). Furthermore, Daniel proved to be a true team player and a dedicated colleague. I wish Daniel the best of luck in his future career and recommend him for similar tasks"

初めまして
ダニエル・ショランダと申します。スウェーデン在住の日本語→スウェーデン語の翻訳者です。以前、5年間に渡って日本で留学した経験があり、2016年からスウェーデンのヨーテボリ市にて翻訳会社を設立し、フリーランスとして仕事しております。翻訳サービスに加え、日本とスウェーデンにおける文化や伝統のことについて、コンテンツ制作を提供しております。
一つの例を挙げれば、日本留学を促進するため、日本語学校の内容を自然な言葉でスウェーデン人に紹介し、国際交流に貢献するようなプロジェクトに力を入れております。私の趣味と言えば、旅行、読書、ビデオゲーム、アナログ撮影や博物館とコンサートに行ったりすることが好きです。
スウェーデン市場への参入を検討していらっしゃいますか?
ぜひお声掛けください。日本とスウェーデンの架け橋になって、適切で自然なコミュニケーションを提供することが私の目的です。
専門分野:
観光産業、欧州連合、マーケティング、ゲームと漫画翻訳
学歴
・ストックホルム大学、 学士号 専攻: 日本語学科
自由専攻科目: 言語学 I、 言語学 II、 ドイツ語 A、ドイツ語 B
ストックホルム、スウェーデン
・東京デザインテクノロジーセンター専門学校 IT ビジネス翻訳通訳専攻
東京、日本
・カイ日本語スクール
東京、日本
・ISI 日本語学校
東京、日本
・Tessinskolan 高等学校(社会学メディア専攻)
ニュヒェーピング、スウェーデン
・さいたま市立大宮北高等学校(1 年間留学)
さいたま市、日本
職歴
・フリーランスのプロ翻訳者
・欧州委員会の翻訳総局、 スウェーデン翻訳部、翻訳者 (研修生)
ルクセンブルク
・ストックホルム市庁舎、 観光ガイド
・ストックホルム・スカブスタ空港、観光ガイド
資格とメンバーシップ
・日本語能力試験N1
・コミュニケーションスキルアップ検定
・漢字検定試験3級
・IELTS、国際英語試験体系
・SFÖ (スウェーデン翻訳者協会)
・ProZ.com (世界最大の翻訳サービスディレクトリ)
言語ペア
日本語→スウェーデン語
英語→スウェーデン語
デンマーク語→スウェーデン語
ノルウェー語→スウェーデン語
ドイツ語→スウェーデン語
連絡先
+46702053349







Contact me
Planning to connect your business with Scandinavia? I will help introduce your ideas to the Swedish market with tailored translations based on your needs. You are welcome to send me an email with a description of your project and budget. I look forward to working together!
+46702053349